karma is a bitch
US /ˈkɑːr.mə ɪz ə bɪtʃ/
UK /ˈkɑː.mə ɪz ə bɪtʃ/
成語
因果報應, 報應不爽
a slang expression used to suggest that someone is getting the unpleasant consequences they deserve for their past bad actions
範例:
•
He cheated on his exams and then failed the final; I guess karma is a bitch.
他考試作弊,結果期末考試沒及格;我想這就是報應吧。
•
After all the lies she told, she finally got fired. Karma is a bitch.
在她說了那麼多謊之後,終於被解雇了。報應不爽。